Der Nordschleswiger beschreibt ein Projekt, mit Hilfe von “Sprachkoffern” links und rechts der dänisch-deutschen Grenze die jeweils andere Sprache den Kindern näher zu bringen.
Ähnliche Beiträge:
- Etwas zur Biologie der Bibliothek A propos Bücherwürmer: “Wir beobachten diese Spezies im Alter von...
- “Neusprech” oder wem gehört die Sprache? Man kann ja die Durchdringung der deutschen Sprache mit mehr...
- Neues Taschenwörterbuch der deutschen, polnischen und französischen Sprache Ein altes Werk (Bd. 2: 1820) in Polen (Bd. 1;...
- Strukturveränderungen in Apenrade Der Nordschleswiger schildert die Planungen für die zukünftige Bibliotheksstruktur in...
- Quarks und Co. und die Sprache Am 23.11. widmet sich Quarks und Co. dem Thema “Sprache”....