diesen Ling angliggen?
Wir haben weder Kosten noch Mühen gescheut, die Webseite der BSB (Bayerischen Staatsbibliothek) in eine andere Sprache zu übersetzen. Die Auswahl der BSB erfolgte rein zufällig, es kann natürlich auch eine beliebige andere Website in sächsisch dargestellt werden, wenn man einfach .saxophone.parallelnetz.de an den URL anhängt… [via Spreeblick]
Ähnliche Beiträge:
- Besuch aus den USA Nachdem die Peeps im April die Staley Library in Illinois...
- Experimentelle Lingustik Der Schwäbisch-Ã?bersetzer der Studentenzeitschrift UNiMUT ist ja noch auf der...
- Dienstleistung Da in letzter Zeit über google diverse Leute herkommen, die...
- Wie ein zu scharfes Urheberrecht Kreativität zerstört Bei Spreeblick gibt es ein Video über ein Drum-Solo....
- obra na integra Die brasilianische Nationalbibliothek hat ein paar Schätze digitalisiert, u.a. eine...
18.9.2009 um 12:55 Uhr
Ich darf darauf hinweisen, dass lange Zeit der le-gen-dä-re Schwobifying Proxy in Heidelberg am Werk war, die Welt, nein: nicht die Welt, aber zumindest die Sprache in Schwäbisch zu verwandeln (nebenbei: Es war kein richtiges Schwäbisch). Ich hend gerad gschaud, zumindesch oi Beschreibung vom Projekds und oi kloi Übersedzungshilf isch online verfübar.